[線上分享]本日小嘉推薦日本單曲GReeeeN :ミセナイナミダハ、きっといつか

文章分類: 線上看及內容介紹(不提供心得跟評論)

as  

今天分享這首是小嘉我蠻喜歡的團體GReeeeN之前發行的單曲,推薦的原因是不論旋律還是意境,都值得令人融入,一聽再聽。

這邊分享三個版本給各位欣賞,除了鋼琴琴奏版,還有太鼓達人版,以及官方PV版。他們的官方PV都作的很用心,例如本單曲就是如同一則動畫的詮釋。

順便一提,這個團體是牙醫,所以才會把團名命名GreeeeN,其中的eeee就是代表四個團員以及牙齒的特色。

 

如果喜歡以下幾個影片,想下載回去收集或者轉存mp3,可以參考這個教學

http://kissjojo99.pixnet.net/blog/post/26732211

 

 

 

 

 

以下為中文歌詞

「ミセナイナミダハ、きっといつか」
不為人知的淚水、一定一定能在何時


いつの間(ま)に忘(わす)れてたの
不知何時忘記了

気(き)が付(つ)けば溢(あふ)れたナミダ
回過神來已溢出的淚水

別(べつ)に決(き)めてたわけじゃないんだけど
並不是已經決定了的事情

慘(みじ)めに思(おも)えたのかな? 
讓人感覺到悲傷了麼? 

泣(な)かないように食(く)いしばった
忍著不哭

そんな毎日(まいにち)背負(せお)って生(い)きてた
這樣每天背負著而活

だけどあなたがくれた「大丈夫(だいじょうぶ)」が
但是你說的「沒關係」

「もういいよ」って聞(き)こえた、、、
卻變成「已經可以了」


ミセナイナミダハ、きっといつか
不為人所見的淚水、一定能在何時

虹(にじ)となり世界(せかい)照(て)らして
成為彩虹照亮這個世界

大切(たいせつ)な人(ひと)たちを守(まも)る光(ひかり)となる
成為光守護著珍視的人

皆(みな)抱(かか)える荷物(にもつ)でも平気(へいき)な顏(かお)で強(つよ)がり
就算大家都承受著包袱、也能逞強的裝作沒事

ただナミダ、ナミダ、ナミダでも君(きみ)が笑(わら)えるなら就算留下淚水、淚水、淚水,只要你能微笑

街角(まちかど)には居(い)るべき場所(ばしょ)目指(めざ)し失(うしな)い
在街角的歸宿目標和失去

戦(たたか)う欠片(かけら)たち
戰鬥著的殘骸們

愛(あい)や夢(ゆめ)ならば選(えら)んだ強(つよ)がり為了選擇愛與夢想而逞強

誰(だれ)かを支(ささ)えるナミダもあるだろう
能夠支撐著誰的淚水是存在著的吧

ひとり帰(かえ)る家路(いえじ)の途中(とちゅう)
獨自一人回家的途中

窓(まど)に映(うつ)る顏(かお)を見(み)てる
望著窗中倒映出的面孔

少(すこ)し疲(つか)れた表情(ひょうじょう)だけれど週(まわ)りの人々(ひとびと)も同(おな)じように
雖然表情有些疲憊卻與周圍的人們相同

それぞれが守(まも)りたい笑

樂於享受娛樂影音生活,喜歡日劇與電影,推廣宗旨為 【一個人不可能看完每部電影,但至少要知道你看過的電影中價值在哪裡!! 】 並對於電玩遊戲有著熱愛。喜歡追蹤這些資訊,請加入FB粉絲頁

發表留言