No.650-No.718全精靈日英詞根及個人版暫譯名一覽【攻略】神奇寶貝Pokemon X & Y《口袋妖怪》 【3DS】

文章分類: 攻略

gamersky_01small_02_201310512185863DS_PokemonY_pkg01

返回攻略專題:http://kissjojo99.com/archives/6816

 

 來源:電玩巴士論壇作者:背後的真言

英文版詞根應該沒太大問題,日文版詞根找起來比英文版些許困難所以應該有爭議部分,望詞彙帝指出

暫譯名方面僅代表個人意見,我自己的譯名是結合精靈的詞根、外形、分類、介紹後得出的,當然大家心中都有自己的譯名,我只是列出詞根並給一個譯名的方向

精靈圖鑑介紹仍在翻譯中,暫缺幾個版本的介紹,如果沒人翻譯的話我之後補上

如果看了詞根譯名卻覺得和样子對不上號的話建議前往這裡對照:點擊進入

精靈編號 日文名/詞根 英文名/詞根 暫譯名
650號

 

Harimaron Chespin 刺栗猬
刺猬(刺猬)+束(針)+栗子(律子) 板栗(栗子)+針(針)
651 Haribogu Quilladin 刺甲鼠
刺猬(刺猬)+時尚(鎧甲) quill(**)+paladin(骑士)
652 Burigaron Chesnaught 栗鎧鼠
Burigadein(鑲鎖子前)+栗子(律子) chestnut(栗子)+knight(騎士)+dreadnought(大無畏之人)
No.653 Fokko Fennekin 小火狐
福克斯(FOX)+合作社(孩子) fennec(一種大耳狐)+kindle(燃燒)
數654 Teruna Braixen 燃棒狐
尾(尾部巴)+勒納爾(狐狸和獾) 燴(燃碳)+狐狸精(雌狐)
655 馬狡猾 Delphox 巫師狐
孢子或(魔師)+福克斯(狐狸和獾) delphic(神諭的)+fox(狐狸)
No.656 Keromatsu Froakie 泡沫蛙
REVOLTING(樹蛙叫聲)+飛濺(飛沫) frog(青蛙)+rookie(新兵)+froth(飛沫)
657 Gekogashira Fennekin 頭領蛙
Ribbid(青蛙大吼大叫)+小頭畸形(小頭目) frog(青蛙)+brigadier(準將)
658 Gekkouga Greninja 忍者蛙
Ribbid(青蛙大吼大叫)+黃河(原賀忍人) grenadier(精銳士兵)+ninja(忍者)
No.659 Horubi Bunnelby 挖挖兔
雕刻(挖掘)+兔(兔兒童) 兔子(小兔子)+隧道(洞穴)
660號 Horudo Diggersby 鏟地兔
雕刻(挖掘)+(地方) 挖掘機(挖掘機)
No.661 Yayakoma Fletchling 箭頭更多的鳥類
店(店箭頭)+ Yayako知更鳥(小鳥)+(H進一步鳥) 箭羽(箭羽)+(幼鳥羽翼未豐)
No.662 Hinoyakoma Fletchinder 炎更鳥
火花(火花)+ Yayako(小鳥)+循環(H進一步鳥) 箭羽(箭羽)+打火機(點火器)
663 消防低 Talonflame 烈箭隼
火(火焰)+方向(雅箭頭) 龍爪(禽爪)+火焰(烈焰)
664 Kofukimushi Scatterbug 噴粉蟲
S用於此方(噴粉)+清蒸(昆蟲) 散射(散播)+錯誤(蟲)
665 Kofurai Spewpa 風來蛹
こなふき(噴粉)+風來坊(流浪者) spew(噴射)+pupa(蛹)
666 Bibiyon Vivillon 彩翅蝶
英文名音譯而來 vivid(光彩炫目的)+ papillon (蝴蝶)
667 Shishiko Litleo 小火獅
石獅(獅子)+合作社(小孩) little(小)+Leo(獅子座)+lit(點亮)
668 Kaenjishi Pyroar 炎吼獅
石獅擦痕(火焰)+(獅子) pyro(火的)+roar(咆哮)
669 Furabebe Flabébé 芙拉貝貝
法文名音譯而來 fleur(花)+bébé(新生兒)
No.670 Furaette Floette 芙拉艾特
法文名音譯而來 百合花(花)+撲(擺動)
671 Furajesu Florges 芙拉奇絲
法文名音譯而來 flower(花)+florès(法語取得輝煌)
No.672 我〜ekuru的 集材機 小車羊
我〜E(羊大呼小叫)+車(汽車) skid(滑道)+kiddo(孩子)
673 Gogoto Gogoat 前進羊
英文名音譯而來 go(前進)+goat(山羊)
No.674 Yanchamu Pancham 淘氣熊貓
淘氣(淘氣)+冠軍(冠軍) panda(熊猫)+champion(冠军)
675 Goronda Pangoro 不良熊貓
暴徒(惡棍)+熊貓(熊貓) Panda(熊貓)+goro(日語名詞根的羅馬音)
No.676 Torimian Furfrou 時髦犬
トリミング(修剪)+très bien(法語美極了) fur(毛髮)+frou-frou(時髦的)
677 Nyasupa Espurr 超能喵
喵(貓大吼大叫)+蛾(通靈) esp(超感知覺)+purr(貓打呼嚕聲)
678 Nyaonikusu Meowstic 神秘喵
ニャー(貓叫)+ ὄνυξ(古希臘語,爪) meow(貓叫)+mystic(神秘的)
679 Honedge 獨鬼劍
(一),一個月(穿刺) hone(磨劍、磨刀)+one(一)+edge(刀刃)
680 Nidangiru Doublade 雙鬼劍
二段(雙級)+(關閉咱) 雙人房(雙)+刀片(劍刃)
681 Girugarudo Aegislash 盾鬼劍
削減(關咱)+保護(保護)+荷蘭盾(垂直) aegis(保護)+slash(猛砍)
682 Shushupu Spritzee 香香鳥
シュシュ(噴香水的聲音) Spritz(噴)+zee(噴香水的聲音)
683 Furefuwan 香氣小便 芳香獸
fragrance(香味)+フワフワ(柔軟) aromatic(芳香的)+ finesse(技巧)
No.684 Peroppafu Swirlix 棉球舔
Perori(吐舌,舔)+粉撲(膨脹) 裊裊(打旋)+甜(糖)+舔(舔)
685 Perorimu 蓬蓬誹謗 泡芙舔
舔(舌頭舔)+泡芙(藤子泡) slurp(吃東西的聲音)+puff(泡芙)
686 Maika Inkay 魔烏賊
雲母(烏賊)+馬(魔術) inkfish(烏賊)+kay(可愛外表)
No.687 Karamanero Malamar 暴君烏賊
(魯嫩,殘餘暴力)(纏繞)+尼祿增加 Malicious(惡毒的)+calamary(烏賊)
688 Kametete Binacle 雙生藤壺
Kamenote(富士壺) binary(二元的)+barnacle(藤壺)
689 Gamenodesu Barbaracle 蠻藤壺
Kamenote(富士壺) barbarize(野蛮化)+barnacle(藤壶)
690 Kuzumo Skrelp 藻海馬
Kusamodoki(擬態草)+ Mokuzu(Mokuzu) scrawny(瘦小的)+ kelp(巨藻海帶)
691 Doramidoro 拖動絕對 藻海龍
龍(龍)+水綿(水綿藻) 海龍(海龍)+海藻(海藻)
692 Udeppou Clauncher 鉗槍蝦
臂(臂)+水槍(水鐵炮) clap(鉗)+launcher(發射器)
693 Burosuta Clawitzer 鉗炮蝦
勃朗寧(個體經營動步矛)卡斯特(扔擲者) claw(鉗)+howitzer(榴彈砲)
No.694 Erikiteru Helioptile 光電小蜥
荷葉邊蜥蜴(傘蜥)+ TERU(照明姚明)+ Erekiteru中發電(台) Helioelectric(日光發電)+ reptile(爬行動物)
695 Erezado Heliolisk 電傘蜥
Erekiteru(電氣)+蜥蜴(蜥蜴) Helioelectric(日光發電)+basilisk(美洲蜥蜴)
696 Chigorasu Tyrunt 小暴龍
野馬(幼兒)+霸王龍(暴龍) 霸王龍(暴龍)+暴君(暴君)+矮(小獸)
697 Gachigorasu Tyrantrum 暴君龍
撫育(方齒相碰的聲音,堅硬)+暴龍(霸王龍) 霸王龍(暴龍)+暴君(暴君)+發脾氣(發怒)
698 Amarusu Amaura 阿瑪魯斯
(馬加柳安倍晉三)馬爾加掃羅 Amargasaurus(阿马加龙)+aurora(极光)
699 Amaruruga Aurorus 阿瑪魯加
(馬加柳安倍晉三)馬爾加掃羅 Amargasaurus(阿马加龙)+aurora(极光)
700號 Ninfia Sylveon 仙子精靈
ニンフ(仙女)+-ィア(伊布進化係後綴) sylph(精靈)+-eon(伊布進化係後綴)
701 Ruchaburu Hawlucha 角斗鷹
突破LUCHA(西班長方語摔跤)+(擊倒) hawk(鷹)+lucha(西班牙語摔跤)
702 Deden’ne Dedenne 天線鼠
電器(電氣)+ Kinugenezumi(倉鼠) 日文名音譯+ antenna(天線)
703 Mereshi Carbink 寶石岩
石(石頭部) carbite(金剛石)/carbuncle(石榴石,吃寶石的怪物)+blink(閃亮)
704 Numera Goomy 粘粘怪
(粘度潤滑油)+(光平滑光滑柔軟) gummy(黏黏的)
No.705 Numeiru Sliggoo 蝸牛龍
snail(蝸牛)+ヌメ(粘滑) slug(蝸牛)+goo(粘性物)
706 Numerugon Goodra 黏黏龍
軟(粘度潤滑油)+龍(龍) goo(粘性物)+dragon(龍)
707 Kureffi Klefki 圈圈鑰
法文名音譯而來 clef(法語鑰匙)+key(鑰匙)
708 Bokure Phantump 樹根小鬼
(樹) phantom(幽靈)+stump(數根)
709號 Orotto Trevenant 亡靈樹
odd(奇怪的)+root(樹根) 樹(樹)+亡魂(亡靈)
710號 Baketcha Pumpkaboo 南瓜小鬼
怪物(鬼)+南瓜(南瓜) pumpkin(南瓜)+peekaboo(躲貓貓)
No.711 Panpujin Gourgeist 送魂南瓜
南瓜(南瓜)+杜松子酒(人) gourd(南瓜)+orgiast(古希臘參加秘密祭神儀式者)
No.712 Kachikoru Bergmite 石筍冰
蜱(工作僵硬)+電話(核) 冰山(冰山)+石筍(石筍)
713號 Kurebesu Avalugg 巨船冰
吳(塊)+地下室(平板) 雪崩(雪崩)+單桅(帆船)
714號 Onbatto Noibat 噪音蝠
(音)+蝙蝠(蝙蝠) 噪音(噪音)+蝙蝠(蝙蝠)
No.715 Onban Noivern 音波龍
(聲音)+翼龍(雙下肢飛龍) noise(噪音)+wyvern(雙足飛龍)
716號 Zeruneasu Xerneas 澤尼亞斯
英文名音譯而來 X+cervus(拉丁語的鹿)+Cernunnos(凱爾特文明的神)
717號 Iberutaru Yveltal 伊維塔爾
英文名音譯而來 Y+yvel(邪惡)+quetzal(綠咬鵑)+wyvern(雙足飛龍)
718號 Jigarude Zygarde 桀伽德
英文名音譯而來 Z+zygosome(結合染色體)+garde(法語守護者)

 

返回攻略專題:http://kissjojo99.com/archives/6816



无觅相关文章插件,快速提升流量

樂於享受娛樂影音生活,喜歡日劇與電影,推廣宗旨為 【一個人不可能看完每部電影,但至少要知道你看過的電影中價值在哪裡!! 】 並對於電玩遊戲有著熱愛。喜歡追蹤這些資訊,請加入FB粉絲頁

發表留言